Français de la santé
Le français médical pour les soignants étrangers qui s'installent en France. Préparation à la pratique en milieu hospitalier ou libéral, avec vocabulaire spécialisé et aisance dans la relation patient.
Linguaphone forme les soignants non francophones qui exercent ou s'apprêtent à exercer en France. Le français de la santé n'est pas du français général augmenté de quelques mots techniques : c'est une langue de spécialité qui combine vocabulaire médical, codes relationnels avec le patient et les familles, normes hospitalières françaises et culture professionnelle. Nos parcours sont construits par des formateurs FLE spécialisés santé, à partir de situations cliniques réelles.
L'objectif est que le médecin, l'infirmier ou le sage-femme soit opérationnel à l'oral en consultation et en transmissions, et fiable à l'écrit sur les courriers de spécialité, le dossier médical et les comptes-rendus. Nous accompagnons aussi bien la préparation aux concours d'autorisation d'exercice que la consolidation post-recrutement.
Pour qui
Le français de la santé Linguaphone s'adresse aux profils suivants :
- Médecins étrangers en procédure PADHUE (Praticiens à Diplôme Hors Union Européenne), candidats aux Épreuves de Vérification des Connaissances et au parcours d'autorisation d'exercice.
- Médecins post-doc et chercheurs cliniciens recrutés par un CHU ou un institut de recherche.
- Infirmiers diplômés hors UE en cours de procédure d'autorisation d'exercice ou recrutés par un établissement français.
- Sages-femmes, kinésithérapeutes, dentistes, pharmaciens en mobilité vers la France.
- Internes étrangers en stage prolongé dans un service hospitalier français.
- Soignants exerçant en EHPAD, clinique privée ou cabinet libéral qui doivent consolider leur français professionnel pour la sécurité du soin et la relation patient.
- Couples mixtes où le conjoint praticien doit consolider son français médical après installation en France.
Deux parcours, 3 compétences chacun
Objectifs : Communiquer dans les situations courantes médicales et paramédicales, avec les patients, les familles et les pairs.
Public : médecins, infirmiers, aides-soignants, personnels d'accueil, soignants paramédicaux, assistants médicaux, secrétaires médicaux, auxiliaires de vie, pharmaciens, manipulateurs radio, orthoptistes, techniciens de laboratoire
Objectifs : Communiquer à l'oral et à l'écrit, en consultation avec patients et familles, et entre experts et spécialistes.
Public : médecins généralistes, médecins spécialistes, infirmiers, radiologues, chirurgiens, éducateurs spécialisés, dentistes, opticiens, sage-femmes, kinésithérapeutes
Le programme spécialisé Linguaphone Santé
Nos formateurs construisent un parcours autour des dimensions linguistiques et professionnelles que doit maîtriser un soignant en exercice :
- Vocabulaire médical structuré : anatomie, sémiologie, examen clinique, pharmacologie, soins infirmiers, vocabulaire des spécialités (cardiologie, pneumologie, gériatrie, pédiatrie, oncologie, urgences).
- Communication patient : recueil de l'anamnèse, annonce de diagnostic, gestion de la douleur, consentement éclairé, relation avec les familles, situations sensibles (fin de vie, pédiatrie, santé mentale).
- Communication équipe : transmissions ciblées, staff médical, dossier patient informatisé, courriers de spécialité, ordonnances, comptes-rendus opératoires ou de consultation.
- Code de déontologie médicale française et culture professionnelle hospitalière : hiérarchie des fonctions, organisation des services, secret médical, droits du patient.
- Préparation aux examens spécifiques : EVC santé pour les PADHUE, DELF Pro Santé, TCF spécifique, et préparation linguistique aux entretiens de recrutement hospitalier.
- Format intensif Boost pour les soignants qui doivent passer un concours ou prendre un poste rapidement.
Cas d'usage
Cas 1 : cardiologue libanais en cours de procédure PADHUE. Niveau B1 à l'entrée, parcours 80 heures en visioconférence sur 4 mois. Travail centré sur la communication patient (consultation, annonce de diagnostic), l'écrit médical (courriers de spécialité, comptes-rendus) et l'entraînement spécifique aux EVC.
Cas 2 : infirmière brésilienne recrutée par un EHPAD en région. Parcours 60 heures sur 3 mois en intra-entreprise, animé dans l'établissement. Focus transmissions ciblées, accueil patient, communication avec les familles, vocabulaire de la gériatrie et de la fin de vie.
Cas 3 : médecin algérienne déjà bilingue. Coaching pour consolider la nuance déontologique, la rédaction des courriers de spécialité et la communication écrite vers les confrères. Format hybride visio plus présentiel ponctuel à Paris Bourse.
Financement de la formation
Plusieurs dispositifs peuvent prendre en charge tout ou partie d'un parcours de français de la santé :
- Employeur hospitalier via le plan de développement des compétences, dispositif principal pour les soignants salariés.
- ARS dans certains cas, notamment pour les profils PADHUE en parcours d'autorisation d'exercice, selon les régions et les besoins du territoire.
- OPCO Santé pour les établissements relevant du sanitaire, social et médico-social privé non lucratif.
- CPF si le soignant dispose déjà de droits ouverts en France.
- FIF-PL pour les soignants en exercice libéral (médecins, kinésithérapeutes, sages-femmes installées).
Pour un cadrage personnalisé, voir notre page financement ou nous joindre au 01 47 78 45 80.
Accessibilité
FAQ
Questions fréquentes
Intéressé par cette formation ?
Nos conseillers vous aident à trouver la formule adaptée.