Audit linguistique en entreprise

L'approche référentiel métier

Optimisez vos investissements en formation linguistique en partant de ce qui compte vraiment : les compétences attendues poste par poste.

Le problème que nous résolvons

La plupart des entreprises investissent dans la formation linguistique sans savoir précisément ce qu'elles visent. Résultat : des budgets dispersés, des formations génériques, et aucun moyen de mesurer le retour sur investissement.

L'approche référentiel métier inverse la logique. On commence par définir ce que chaque poste clé exige en termes de compétences linguistiques, langagières et communicatives. Ensuite seulement, on mesure, on priorise, et on investit là où l'impact est maximal.

La porte d'entrée : votre référentiel de compétences

Nous construisons avec vous une grille de lecture commune, partagée entre collaborateurs, managers, RH et prestataires. Cette grille explicite l'attendu linguistique pour chaque poste clé de votre organisation internationale.

Poste de travail

Missions, interlocuteurs internes et externes, tâches, domaines de travail, environnement des missions

Analyse de la tâche

Que doit faire le collaborateur ? Dans quelle langue ? À quel niveau de performance ?

Compétences requises

Niveau langagier minimum par poste, compétences communicatives spécifiques requises

Notre méthodologie

Comment nous construisons votre référentiel

01

Identification des postes clés

Interview des responsables hiérarchiques et RH pour identifier les postes clés et leurs attendus linguistiques, langagiers et communicatifs.

02

Grille de compétences

Développement, test et validation d'une grille de compétences propre à votre entreprise, alignée sur le CECR et vos réalités terrain.

03

Standards partagés

Mise à disposition de toutes les parties prenantes d'une grille de lecture commune, facilitant la communication entre opérationnels et RH, notamment pour la mobilité internationale.

04

Mesure du potentiel

Test reconnu des compétences passives + audit oral pour mesurer la capacité réelle à communiquer. Campagne de passation sur un temps court pour une photo précise de votre capital linguistique.

Résultats observés en entreprise

86%

de la population testée à la cible ou proche

14%

en difficulté réelle en milieu international

3 ans

pour atteindre la cible sur l'ensemble des managers

B2

niveau exigé pour passer manager

La question clé

Quel est l'écart entre le niveau que vous attendez et le niveau réel de vos collaborateurs ?

Collaborateurs à la cible 50%
Proches de la cible (B2) 36%
En difficulté réelle 14%

Données issues d'un diagnostic réel en ETI industrielle

Plan d'action

Concentrer l'investissement là où l'impact est maximal

Regarder les gens à enjeu, ceux qui sont clés et qui doivent absolument être opérationnels à l'international. Prioriser ceux qui sont proches de la cible.

1

Mesurer l'écart entre la cible et la réalité

Test de compétences passives + audit oral = une photographie précise de votre capital linguistique. Vous savez exactement qui est à la cible, qui en est proche, et qui est en difficulté.

2

Prioriser les collaborateurs à enjeu

Année 1 : investissement ciblé sur les profils B2, proches de la cible. Ils atteignent le niveau opérationnel rapidement. Le reste de la population bénéficie d'autoformation tutorée en attendant.

3

Élargir et maintenir

Année 2 : accompagnement renforcé pour le reste de la population. Les collaborateurs déjà à la cible passent en mode entretien. Implication forte de la hiérarchie et contractualisation avec les apprenants.

4

Évaluer le retour sur investissement

Nouvelle campagne de mesure pour quantifier la progression individuelle et globale. L'écart initial sert de baseline, le référentiel de boussole. Vous pouvez prouver l'impact de chaque euro investi.

Cette approche est faite pour vous si

  • Vous avez des collaborateurs en poste à l'international ou en interaction fréquente avec des interlocuteurs étrangers
  • Vous préparez une mobilité internationale ou une expansion dans un nouveau pays
  • Vous voulez rationaliser vos budgets formation linguistique avec des données concrètes
  • Vous exigez un niveau minimum de langue pour certaines fonctions (management, commercial, technique)
  • Vous cherchez à mesurer le retour sur investissement de vos formations

En 6 mois, nous avons fait passer 86% de nos managers au-dessus du seuil B2. Le référentiel nous a permis de concentrer 70% du budget sur les 30% de collaborateurs qui en avaient le plus besoin.

Directrice RH

ETI industrielle, 2 500 collaborateurs

Questions fréquentes

Tout ce que vous devez savoir

Prêt à cartographier votre capital linguistique ?

Un diagnostic initial gratuit et sans engagement

Pas sûr de votre niveau ? Passez le test